
À jamais gravés sur ma peau, tes caresses y ont laissés des marques délicieuses. Traçant des sillons humides, dessinant les contours de notre étreinte, tes mains s'emparaient de moi. Je me livrais sans retenue, j'étais tien et je ne désirais qu'une chose. M'abandonner, me livrer tout entier et à jamais, que tes doigts courent sans fin sur ma peau. Le simple contact avec ton corps fait frissonner tout mon être. Souvent la nuit, j'en rêve encore. Tout à coup, je sens ta jambe frôler la mienne puis la chaleur de ton corps qui se rapproche du mien, le poids de ton bras sur moi, tes doigts qui s'agrippent, tes cheveux qui nagent sur ma peau, tes lèvres dans mon cou, et ton coeur qui bat tout contre moi. Ce doux battement qui me berce. Ce doux battement que je voudrais pouvoir cueillir et conserver toujours. Souvent ma peau se souvient et des sensations fantômes me parcourent le corps sans prévenir. Doux frisson. Amoureux frisson.
I would that we were, my beloved,
white birds on the foam of the sea!
We tire of the flame of the meteor, before it can fade and flee;
And the flame of the blue star of twilight,
hung low on the rim of the sky,
Has awakened in our hearts, my beloved,
a sadness that may not die.
A weariness comes from those dreamers,
dew-dabbled, the lily and rose;
Ah, dream not of them, my beloved,
the flame of the meteor that goes,
Or the flame of the blue star that lingers
hung low in the fall of the dew:
For I would we were changed to white birds
on the wandering foam: I and you!
I am haunted by numberless islands,
and many a Danaan shore,
Where Time would surely forget us,
and Sorrow come near us no more;
Soon far from the rose and the lily,
and fret of the flames would we be,
Were we only white birds, my beloved,
buoyed out on the foam of the sea!
"The White Birds", William Butler Yeats
Ears: "AVO", Pure Reason Revolution
Brain: Nothing should never be able to tear us apart. Nothing. Ever.